Liam S. Gógan

Seo a leanas samplaí de na noid is coitianta a úsáid L.S. Gógan a bheadh úsáideach b’fhéidir chun chuid de n-a chuid foinsí d’aithint. Tá litir agus uimhir na slipe lena mbaineann an sampla luaite anseo freisin. Tá oiread díobh aitheanta cheana chun barántúlacht an tsaothair a aithint go ginearálta. DH

Acall eachra... steeds {= *Acad. — handwriting?} e4722
Acall. éacanacht... equinox... e4715
Acall. mac tuisil, an illegitimate son...m08435
add: dhein sé fadhbh-charn dá n-éidíbh...f05129
add: Tór thanam a chongbháil fadhbhtha scartha ón uile shólás... (Tór) f05130
Aisl. Dán Dé fail, ring... f. óir (*Éigse 7.256, Aisl. f05167
Aisl. iairshlios... haunch... i07270
ALR, laetheamhlacht... l07688
AM i gcrios ladógaí ort!... l07707
AM Dálach... an...O'Daly... an O'Donnell...mórtas D. ...bluff, arrogance d3792
AM do-ghním éadach... set sail e4737
AM iall, pl.-tracha... stock or race... i07271
AM íd gach uilc... i07323
AM ... mailíseach, attractive, as a girl... m08499
AM ...éadáil *Acad. e4738
AM achrann 55
AM lá scillte ros l07656
AM lá Sliabh Siar l07655
AM laigidheacha... pl. of laige... l07713
AM loch(a), ubh loiche, duck egg l07670
AM maer ...meat of shellfish... m08464
AM tiocfaidh lá... i mbogfaidh bá a ruball... l07657
AM tógaim maide as uisce dó... come to his aid... +SMM m08480
AM, habha... a correction, call to order h07191
AM, lábán, mire... crude fellow l07664
AM... dáigh... self-willed, independent...d3767
AM... dáil... engagement party... d3771
AM... fadántacht ... prolongation... f05125
AÓD iaicim... Joachim... i07265
AÓD ... rann iarchomhairc... first word repetition... i07282
AÓM; Cav. máílín... a measure of two-hands full... m08498
AP, SMM,. eadairiscin... idiriscin e4739
Ap. ...see cola-phoc, poc and under smailcín ... g06108
Ap. Don. faibhriughad,, developing ... al. fabhrughad... cf. foibhreadh Ap. f05152
Ap. éith e4707
Ap. faibhléara, faibhléaracht; see fabhlaer etc... f05151
Ap. Teil. faidreadh... cf. fuidreadh Ap. etc. f05161
Ap. (Additions and Corrections 1,2 — see Dinn.)
Ap. ... obraidí 4
Ap. CÓM Iris14 faillín ... heart of grain... cf. foilleagán Ap. f05177
Ap. dabhach prop. dumhach sandhills d3750
Ap. eabailt... see eibilt... e4709
Ap. Éabha... see É... e4709
Ap. eachmhaing... eagmhaing e4720
Ap. eachréidh e4724
Ap. faghartha... seared demolished... see feidheartha... f05149
Ap. failm... cf halmadóir... f05178
Ap. fáir nest... Iris19.23
Ap. fuitheach, loon; feathach, tern f05112
Ap. Iris 19.20 failleagán na spéire... cf foilleagán Ap. f05174
Aran abhthach 25
Aran gábhail capaill, harness ...g06191
Bal... ghabh sé um a fhocal... ghabh an lá um a thaitneamh g06195
Ballinscelligs, íde, ...woven material i07324
Bar. gabhann a small pen... for shearing... FÉ g06105
Béal abhthach 25
Béal fabhlaeracht ... f05107
Béal. gad cíce, bellyband... g. na ngé... child's game g06120
Béal. fadús, a fire-place... f05136
Béal. gabhálaidhe, a singer g06102
Béal. Gaibhdeach strong stringy animals... muc gh. g06135
Beal. (prob. Bealoideas)
Béal. dádach... an old or spent fish d3756
Béal. éadach... e4736
Béarl. na Saor; Iris 3 518 gab borb... clerical stud. g06185
Beg =?Begl.(D) = Eng.-lr. Dict. McCurtin and Begley 1732.
Beg. eachmadh... act of springing or horsing, as a mare...
Beg. éagcaoineadh complaining, grieving... e4777
Beg. fail chollaigh fhiadhain ... i bhf. a ghlún EU... f05166
Beg. dáilteoir, a lessor d3778
Beg. éadach... e4736
Beg. faighdreoir, forayer... ...kern... f05163
Beg. iarmbunadhas... a derivation i07291
Beg. ní hé féin é... e4707
Beg. SCl cad is eadh? etc *By.2. Beg. e4734
Begl. E-I Dict., McCurtain and Beg. 1732
Bib. = Bib.7 Bibl.(D) Irish Bible = Bedell and O'Donnell.
Bib. acáb = achab 35
Bib. Bible, Bedell & Ó'Donnell
Bigger list gabhlán sciath-bhreac, the brambling, Rath. g06113
Bigger List, lacha riabhach, mallard l07670
Blask (Blask; Iris 25.47) f05121
Blask Bhí gáidh le suidhe aici... Ap, g06123
Blask. ... an iomarca gaid ag fear an tighe uirthi... Blask, Iris25.8 g06121
Blask. (Iris 8.23 dáine, dáineacht... d3771
Blask. Agem bac for ag mo mhac.
Blask. daid críonna , grandfather 3764
Blask. éadach ...é. uchta... é. athchaithte... e4735
Blask. eadradh gáire SMM... e4757
Blask. PMC babhal, -bhla, bowl 1268
Blask; Iris25.81 aon lá amháin Sathairn... l07648
BÓD ... fad-rightheach, long-armed... f05135
BÓD fabhtghail... foul... cheating… f05112
BÓD, imre ruadh, red tinge... i07354
Boyce:Om
Br. eagal... is e. liom-sa go bhfuil O ina chodladh... Oir. Repts. 1892.82 e4772
Bren. iar... land, i07276 district
Cárna bhí sé na dhuine chomh mór sin. i07255
Cárna éadúchas... jealousy... e4766
Cárna, daib, a large sod or turf d3762
Cárna... fábhramhail... f05110
Cárna... tá dailc air — there is thunder ahear d3774
Carswell, Lagh Diadha, the Divine Law l07690
Carswell, laghamhail, lawful l07693
Cav. Gaelic Cav; Torr g06129
Cav. = Cavan achadh 35
Cav. maidhim im gháire... m08482
CCo ...sin é fhágas go... f05142
CCo scaoil an lainnéir agus ...an seol l07725
CCo ...cuir iarann ann... spear it, the fish... i07279
CCo ...in aghaidh cómhachta an taoille trágha... l07747
CCo iascadh, removing fish from shell... i07311
CCo iascaim... removing fish from shell... i07312
CCo láinéir lanyard l07721
CCo léaspán liarspán e4704
CCo mac Shiubháin , the goby, gobins (Gal.) m08437
CCo... lainnéir tróit, throat of mainsail... l07724
CCR éadtuathach ... tribeless person e4765
Celt12.179 daimhghníomh... labour of an ox d3779
Celtica 1.36 EV each-réidh ...firm ground... talamh rianta W. Clare e4723
Celtica 2 eachmadh ...farcy... e4719
Celtica 4.194 Gaelg g06129
Celtica Dublin Institute for Advanced Studies 1946- Current.
Cill Úird fagháltán treasure etc. f05147
Cill Úird, laingire, lanky person l07723
Cill Úird, láintín... alley l07725
Cín. lá féil Cros... l07652
Cinn (Cín?) Cinnlae Amhlaoibh Ui Shuileabhain 4 voll. ITS 1936-7.
Cinn. abhrán
CL ní eagla agam dó feasta... e4789
Clainne Tuir [Oidhe Clainne Tuireann 37
CM faghaimse fuascailt, may I be saved... f05143
CML éacht see under aire (Ap.) add: slaougter ... CML... e4725
CML gabhar... a horse CML... *Acad. g06106
CML 65
CML faircle fuarfhliuch na fiormaimainte... f. na feinistre... na cómhla f05196
CNC gadhraidheacht ,, bullying... g06126
CNC gailleog ]54
CNC ladhar gléasa, a tuning fork,
CNC laidhrín trágha, the sand tripper l07709
CNC mac eilimistín... the pupil of eye... m08437
CNC ... lá bán a leasa... l07657
CNC ...maidhm gobach , ...cyclone m08483
CNC = Iris 6.35
CNC abuil 26
CNC fáilidhe ... gay see faoildih a smile Todd. f05171
CNG éagbhás... e4776
CNG Erris; Iris29295 failpéar... a sponger CNG... f05179
CNG fainnéirghe f05189
CNG ghabhfadh ag an bhfonn ar an bhfaitcheas agat... g06195
CNG ... déanfaí ‘lá soir' orm... get punished l07657
CNG ...tógáil do ghabhlach... g06100
CNG ag géarughadh ar a maidí... speeding up... m08480
CNG dáiríreach, serious, earnest d3786
CNG faidhleáil brandishing?,, f05160
Cnoc na nGabha Trans. Knocknagow d37
CÓG eag, a hitch ...gan an gan e. ... eaga ioga. e4769
CÓG fáiméad... patch of land (Cárna) f05182
CÓG MF fáinnighim... intr. CÓG f05190
CÓG níor thug faill uadhachta aná aithrighe dó... f05172
CÓG tháinig daithín beag le tús tuile... d3789
CÓG uaill a chuintí fá iarraidh uaidh... i07299
CÓG ...iadhta le feoil... corpulent i07264
CÓG = Colm Ó Gaora? 43
CÓG ag caitheamh dartacha ...throwing sods... fighting... d3788
CÓG daibín... a small lump... d3763
CÓG iarthraghadh, ebb... i07307
CÓG, Carna... daibéad... anything large, a large rock... d3762
Coillte Mághach ITS 36 fáiméar Coillte Mághach) dorn agus fáiméar... Duan. f05183
Coillte Mághach, go lá lae an bhrátha... l07649
Coillte Mághach, Iris12.109
Cois Caoláire daithín... slight colour... faint breeze... d3789
Cois Caoláire 49
Cois Caoláire, a small handful... m08495
Cois Caolaire, Mairtfn o Cadhain, B.A.C. 19xx.
Cois Fhairrge abhlóir
Cois Fharraige ... ab eadh é an cáca? e4733
Cois Fharraige ... fadughadh crua... partial rainbow... f05136
Cois Fharraige i ndáil leis... almost d3772
Cois Fharraige t'anam ón daighin... d3768
Cois Fharraige, babailte, bobbed, clipped... 1268
Cois Fharraige, lábán, lábánach... l07665
Cois Fharraige, minéigle vinegar.1262
Cois Fharraige... eachmaidheacht... horse-play e4720
Cois Fharraighe, capaillín babáilte sceadáilte 1268
CÓM Iris14 faillín ... heart of grain... cf. foilleagán Ap. f05177
CÓN fabhtáil... rotten fabhtálta f05111
CÓN fadhb... hard soil... f05127
CÓN gabhgaide, sponger... Oil. Cléire... g06111
CÓN gach-re-seadh, repartee Oil. Cléire... leig dod g. linn ... cheek etc. g06119
CÓN maide puirt, m. naisc... m08474
CÓN ... tugaim... faid slighe dhóibh... f05119
CÓN glas-láith, riverbed weed l07738
CÓN lains, a great wave... l07725
CÓN, lachann, a bit l07672
Con. *Éigse 2.35 Con. faircín a buttock... f05196
Con. ... mo luighe in eacar an bháis... e47015
Con. ...babóg... knot, loop in thatching 1270
Con. Ba in sin sul dár... that was before 1264
Con. fabhra na bollóige f05108
Con. fataí agus dabaí caola — dish of potatos and meat cut up D3749
Con. má bhí corrbhuais orm roimh S. níorbh é sin dá mhnaoi e4707
Con. Ní mba duine den dream sin eisean... 1264
Con:iris27.106
Conem SgR CR FÉ... iara ruadh ... red squirrell i07277
Connemara = GI.17, = GI.18
Contr. d3767dáigh irritable, vehement
Contr. dálaidhe... one who attends functions, pleader... d3793
Contr. ...abaist 5
Contr. Contributions to Irish Lexicography — K. Meyer
Contr. cop-gha lint or lotion ... g06183
Contr. éadach... e4736
Cork Iol{?} ...an fada ó Dhia Luan a theacht ... f05121
CR SgR Conem FÉ... iara ruadh ... red squirrell i07277
CrC gáglaoil cawing... g06135
CrC i n-as ucht Dé! i07258
Críth. maice, childhood m08472
Cróth. ‘eagclann... expellee... lucht éagclainne éireann... CÓL e4778
Cróth. éagmhacht ... powerless (*Acad.) e4792
CSIC (LSIC?)
CTS cuirim i bhfáir air... draw his attention to... f05193
CTS gabhshnáthadh, act of basting — sewing g06115
CTS ... is aoileach an mhacha an máighistir chun é bhogadh... m08491
CTS lá casta na liathróide l07656/7
CTS maige...Con. intr. Mhaige, Mháire nach eadh! GR. IP 19.2.51 m08489
Cúil Aodha Abracham 20
Dán Dé fail, ring... f. óir (*Éigse 7.256, Aisl. f05167
Dán Dé lámh dhearg... l07746
DCM maclae, womb... machlóg...m08447
DCM... eagnaídhe... e4795
Dioghluim Dana, Eag. L.Mac Cionnaith,S.J.,B.A.C.1938
Don. dall na mullóg ... blindfold d3796
Don. fág an chuid eile aige mar ba dhó ba dhaithte é ...d3790
Don. faibhriughad,, developing ... al. fabhrughad... cf. foibhreadh Ap. f05152
Don. =Donegal acaire, implement 40
Don. é smt. for sé (Don. SÓS) e4707
Don. PMC éagcoitcheanta ... unusual... é. géarchúiseach... Don. e4781
DR lá, lah, ain tonic solfa notation l07647
DR, má, … má áil le Dia...m08432
Drum {??} Éachtghonach e4730
DSA eagar... caomheagar,, breaceagar...e4775
DSA , Duan.,. iara a squirrel i07277
DSA...tá foghar lae i gcómhnaidhe ann... f05106
Dún Chaoin, ...chun mí-náirighe & madraidheachta... m08463
Dún Deighre fáire clamp... in turf rick bldg. f05199
E. Cork FÉ gaibhninn a forge, etc. g06140
Eachtra d37
ÉC fabhtghail... foul... cheating… f05112
EC = Etudes Celtiques Paris 1936-- Current
EC cad a bhí fé siúd agat?... f05101
Eg. madharnach, coke... m0845x
ER etc. eachnamh... an economus or steward... e4721
Ériu9.6 iarnaimh fetter or cage... i07294
Erris (Erris; Iris13.197 tá daoine anseo, fág... —Mayo) f05142
Erris achtail 64, Iris13.200... _achtaim...
Erris (Erris; Piatt) dallaránacht, acting blindly... d3798
Erris [Irish of Erris?d37
Erris ac 27
Erris McK eadradh... eadrach ... eadar-shodh... e4758
Erris, Iris 17 39(0) gadhsán...gaosán... g06127
Erris... éadomhain... e4756
Erris; Iris29295 failpéar... a sponger CNG... f05179
EU Beg. fail chollaigh fhiadhain ... i bhf. a ghlún EU... f05166
EU = East Ulster 51
EV (=EU?) eadh urchair saighde... Iris 9.27.54 e4734
EV each-réidh ...firm ground... talamh rianta W. Clare Celtica 1.36 e4723
FÉ éagnadh ... grieving over... e4795
FÉ ar éaghad om bheath as an saoghal... (Pád. Denn ap. FÉ) e4771
FÉ Bar. gabhann a small pen... for shearing... FÉ g06105
FÉ faghal, a veil f05145
FÉ failléardaidheacht... rambling... f05175
FÉ gaibhninn a forge, etc. g06140
FÉ iallrach ... race i07273
FÉ ... dáilim gairm Ríogh Scot dó... d3775
FÉ ... tá an daingean déanta ... the bargain d3779
FÉ dá dtráchtfainn thar sáile ní h-iarrfainn long... i07300
FÉ dabhdaradh... act of humming or seething, as a pot d3752
FÉ dabht...suspicion... bhí d. mór aici go... d3753
FÉ dádaireacht ... piping, humming d3757
FÉ éadach... jealousy ... e4735
FÉ eadairscíos intermission e4741
FÉ eadram ... e4759
FÉ éadrocht ... weak... e4762
FÉ i bhfabhraibh a brait... f05108
FÉ lá, a trick or turn in game of 45...
FÉ ní raibh dáil scartha gem theangain lem dhéadaibh... d3772
FÉ SgR CR Conem... iara ruadh ... red squirrell i07277
FÉ, éighmhfidh a leanbhái is a n-imideal gann... i07352
Fl. Iris 5.153 eachraidh Lir , seahorses, breakers... post-eachraidh post horses Fl. e4723
Ford gabhlán móna, the swift ... g06113
Ford, ladhrán dearg, the redshank l07683
Ford... an t-iasc gallda... pike... liús i07309
Gal. ...fad cuail connaidh... f05117
Gal. (Gal. Iris22131)
Gal. (Gal; Iris 17.285) f05120
Gal. (Iris 22.132) daigéad... a fine strong person d3768
Gal. ... an dál fhad is mhairfeas sé... d3791
Gal. abhailéad... blackish person 1267
Gal. cuirim fainic air... Iris 4.73... f05186
Gal. each-iall... horse rein e4717
Gal. Faeiléara maith le páipéir... Gal. Iris 22.133 f05137
Gaul. gaethe an ghrádha... g06183
Gault acoras the plant acorus verus, 53
Gault abhlann
GP ...iad féin, iad féin ... mar bacaigh ar an aonach... i07261
GP macaidhe , a lad a playboy m08440
GP macha, yard fig a herd of cows... farmyard... m08439
GP... gág... a éinín, thuitfeadh do bhroinn ar do gháig... I(?)R; GP... g06133
GPE, iascán donn, brown trout (Gal.) i07313
GPF gabhar ... a fish shad Wat. etc. GPF g06106
GPF iasc gréine... basking shark, Mayo etc. i07309
GPF láimhíneach... angler fish... Gal. l07717
GPF Madradh gorm , blue shark... m08460
GPF (Ker. GPF) gabhairín the fish allis or thwaite shad... g06199
GPF (list of fish names) madra caoch ...madra garbh (Gal.) m08454
GPF (Mayo; GPF) dallach, great spotted dogfish d3796
GPF (Wat.) iarla, the pipefish... i07286
GPF Wat. mac banaltran... small spotted dogfish m08437
GPF, Don.,, hadóg, haddock... h07193
GPF, Gal, lacha an dá shúil déag, the butterfly blenny...
Gram. ... abairt, a sentence 4
Gweedore goibhte sv. gabhtha... g06115
Hayward, R, Hessen achtach 64
HM fair-chluas... eavesdropping... f05197
Instr. eagnuighim...understand...sapere e4797
intr. MF fáinnighim... intr. CÓG f05190
IP 5.4.51 laidhe, a carshaft l07705
IP. 22.1.51 níor airigheas aon bhád ag bualadh níos éadtroma riamh... e4764
IP. 27.11.51 gábhail ar bhéalaibh Dé ... g06192
IP. 8.1.52 tabhair d'eagla go dtiocfaidh... e4789
Iris (Irisleabhar na Gaedhilge)
Iris 1.228,236 fá dháighin na mná... to see the woman d3769
Iris 1.311 PMC éadan... ...Iris 1.311 e4742
Iris 11.84 daibeanna muicfheola — junks of pork... d3762
Iris 11.84 daibeannaí muicfheola — junks of pork d3750
Iris 13.186 *Acad. LSIC eadradh... Domhnach Eadarú... SMM... e4756
Iris 13.186 LSIC eadradh... Domhnach Eadarú... SMM... e4756
Iris 13.246; Wat. bheadh culaith éadaigh i gcirthre púint ort i07254
Iris 15.135 dabhach — a brewing vat
Iris 15.170 dáchaid... courage... glac misneach is d. be brave and firm... d3754
Iris 19.173 N.Ker. eabhra ... see sv pobal e4711
Iris 19.20 failleagán na spéire... cf foilleagán Ap. f05174
Iris 22.89 SMM... éatrom e4764
Iris 24.262... bhí dallach dubh air lena choinneáil ón mbás... d3796
Iris 27.53 éadach ...é. uchta... é. athchaithte... e4735
Iris 3.128 eagán... e4773
Iris 3.386 dabhach nimhe... a vat of poisoning... pl daocha ib. 19.90 d3751
Iris 5.153 eachraidh Lir , seahorses, breakers... post-eachraidh post horses Fl. e4723
Iris 5.29 ... eabar... ar mire. al. abar e4709
Iris 6 53 eadaradh mná na Gráige... e4757
Iris 6.35 abó
Iris 8.147 dachtár... in placenames ... a defile... d3755
Iris 9.158 eachsheamhar ...horse clover Iris 9.158 e4724
Iris1.35 an taobh ba thall 1264
Iris10.116 éadan... Oileán Cléire... e4742
Iris13.117 abhras 22
Iris13.239 laipide, clumsy shoe... Wat. l07726
Iris13.4 ...gearrán babanta stracanta donn... 1269
Iris15.15 an Macán Mór... m08444
Iris15.155 dailleach... gleaming... as a sword... d3775
Iris19.10 babáil na súl... 1266
Iris2.359
Iris23.206 (Teil) iarann...magic etc. i07279
Iris27.106 chomh te le ladar as an bhfiuchadh feitheadh, Con. l07677
Iris27.177. go mba bh'é... that it would be... 1264
Iris27.81 an taobh ba thuas de 1264
Iris3.93 (Inishowen) cheannuigh sé ‘na ualach geire é... i07256
Iris5.443 achrann 55
Iris6.105 chuir sé bá as ...groan... 1266
Iris6.287, Teil, iaróg, effort... i07296
Iris6.300 babhailín... little bowl... 1267
Iris9.45 abhráil 23
ITS 26 faighneach sheathed... f05164
ITS 26.100 Gaedhaltacht... g06129
ITS 26.140 neamh-eachréideach... e4724
ITS 26.68 ...abhais... claon-a. perfidious behaviour 5
ITS 36 fáiméar (Coillte Mághach) dorn agus fáiméar... Duan. f05183
ITS38 gabháltach... agressive etc. g06104
ITX 2.24 fágaint i mbroinn, a posthumous birth... f05144
ITX ga copa... tent for wound... g06183
ITX gailiongán... gailingeán. aromatic root... ]52
ITX laiseart, a muscle l07734
ITX madraigín agrimony m08463
Kea ...is é áit... e4707
Ker. Gaoluinn íomhtha éascaidh... g06129
Ker. *Éigse 4.20 Ker; failléar... boat... f05175
Ker. acht 59
Ker. ADD fáinne a ring-fence…SFM f. óir ort Ker. f05187
Ker. Bhí an T. agus a threabhcas fágtha B. an tSlé roimis sin (Iris23.36; Kerl)
Ker. éí thiocfaid siad as
Ker. Éigse4.24 maighistir, wine... used in bleaching... m08490
Ker.:SO
Ker; Iris1.45 lá lá, onamat. quack, quack l07647
Kerr. achranntúil 57
Laws ...iairmbreathas... reserved judgement
Laws, Meyer, lait latitude, measure or 36 paces l07737
Laws. éagconn... wanting in reasoning power... éagconnas e4782
Lib.Ard. dáilire ... member of a court etc... d3775
Lim. ITS 36 fáiméar Coillte Mághach) dorn agus fáiméar... Duan. f05183
LMacM fabhrach... knowing... prejudiced... f05109
LMacM bhí an lá dá dhéanamh... l07658 [not NL]
LMacN eadar... e4744
LSIC laitín beag talmhan... l07739
LSIC maide sníomhtha, distaff m08475
LSIC ...corr-each... garbheach….pr. och (Mayo)... (LSIC)...TBG.2 e4713
LSIC eadradh... Iris13.186 Domhnach Eadarú... SMM... e4756
M.C. cf. Iris25.61 Mac Caoin do dh'fhág a h-iasacht... i07308
Mac Cuarta.76 eagán ... groove... e4773
MacCuarta... gach neach a mhaireann dá n-iarsma... i07262
MacNeill gabhair... hilly land watershed... in early placenames... g06198
Máire toradh fiúntach fáir... f05193
Marine _actuainn 66
Marstrander, cf O.Norse maki (mate or match) ...m08446
Massey G gabhar-cheann , horse-headed... (Fil.) g061g06108
Mayo (Mayo; GPF) dallach, great spotted dogfish d3796
Mayo ...rachaimíd trasna le héadach... sail... e4737
Mayo ach 27
MC éagcoitcheanta ... unusual... é. géarchúiseach... Don. e4781
McK faghastrach... long and gangling fada faghastrach... f05150
McK ITS 36 fáiméar Coillte Mághach) dorn agus fáiméar... Duan. f05183
McK ...dailc ...one in a sulk or huff d3774
McK AM ...éadáil *Acad. e4738
McK dabhach, daigh — a hole under a stone... in a stream d3750
McK eadradh... eadrach ... eadar-shodh... e4758
McK.2 daingniughadh maith... good progress...d3781
McK.2 ...d'iaidh an chuileachta a bhiodh aca... i07263
McK.2 ...ní raibh ach dáir mharbh ar an mboin... d3783
McK.2 eachtraidhe... a narrator e4731
McK2 éadálach e4740
McK2 éadtromuighim... e4765
McK2 ná bíodh aon mhá-anna agat air! m08433
McParlan, J., Mayo gabhal-ghob, a timber spade g06103
Mea. Fadhbhthacht... hard weather... f05128
Mea. fágtha ann a ghlláor... f05151
Mea. Fáidheacht, prophetic utterance... f05157
Mea. madamaidíoda... seisiadh cuid de mheanach feoirlinge m08456
Mea... faigín... A. f05164
med. íbhil, evil i07321
Meyer, iarnglus... afterglow... i07295
Meyer, lait latitude, measure or 36 paces l07737
MF fáinnighim... intr. CÓG f05190
MF fáinniughadh Iris8.109... dawning f05191
MF fábhal... *Acad. conveying... f05105
MO'D iasc dorchmhúinte, cuttlefish Gal. i07313
MÓD, Gal. lághachaidhem amiable... l07692
Músc. gabhal... pelvic region... etc. g06199
Múscraighe, lacht, milk betw. calfing & going dry... l07673
N.Ker. Iris 19.173 N.Ker. eabhra ... see sv pobal e4711
Neymo ...fadhaithín... a muslin cap (Gal. dress c. 1870 noted by A.O Neymo... f05124
Ó Laoghaire, cf. tighearna, tiarna i07253
Ó Ra. eagail ... e4771
O.Ir. ([= Old Irish) e4708
O'Cl ba gaisce i ngábad... g06189
O'L imfheadhain, groighe imfheadhna i07350
O'L achaidhe = an tAth P. ? 37
O'Leary ...níor sheas sé aon fhaid... f05118
O'R fachach, a puffin f05112#
ÓDir. ...is ar a laighead dom dul ar a lorg... l07713
ÓDr. labháil, dirt, mess l07663
ÓDr. is de iaramh mo mháthara mé... i07277
Oif.Proc. iarpús, dropsy... i07297
Oil. iasc méirneála... fish caught at night... i07310
Oil. = An tOileanach? 43
Oil. chuamar i ndáil le chéile... d3772
Oil. eadh ...nárb eadh e4735
Oil. faileog, a wick... f05169
Oileán Cl, íde deir. na tréimhse cf. IMN1929.68 i07324
Oilean Cleire (Cape Clear Island)
Oileán Cléire ag fáinnliughadh... f05192
Oileán Cléire déanfaidh aon trí faic amháin síol do dhóthain duit... f05154
Oileán Cléire tá iongnadh agus eachtre im chroidhe... e4731
Oileán Cléire ... faiceán... a spade-length in land measure... f05154
Oileán Cléire ...iairníseach... prudent... i07270
Oileán Cléire ...Iris10.116 éadan... e4742
Oilean Cléire ach 28
Oileán Cléire badh cheart é bheith déanta ó ló... l07660
Oileán Cléire cf. Iris5.272 ...iarsma de lá'... i07304
Oileán Cléire daba, a lump...clod... daba éisc piece of fish d3749
Oileán Cléire dálghas, dálgas... heat...in animals... d3795
Oileán Cléire éadach... e4736
Oileán Cléire eadarghuidhe... e4748
Oileán Cléire eadarlán ... e4749
Oileán Cléire, haibiléir, sub-pilot or tower... h07195
Oileán Cléire, labaiste aráin, badly made bread l07664
Oileán Cléire, lainge, female crab ... l07722
Oileán Cléire, madraighil, bullying m0845
Oileán Cléire, maidhm ar fuaid an tighe m08483
Oileán Cléire, níorbh iarrata ar dhuine... fail do theacht air... i07301
Oileán Tiar, cf. Iris25.61 M.C... do dh'fhág a h-iasacht... i07308
Om., Boyce, lachaigh, a spade l07621
ÓNA daighean cloisteáil, dickens a listen d3768
Onom. Éadan... e4741#
Onom. Failgheach... re. Uí bhFailghe... f05170
Páirl.na bhFighead.,FÉ, imideal, prerequisites... i07352
PCF iargcúis ...baggage, furniture i07285
PCT. gadamátas... g06124
PCT.2 ...in am scora nó gabhála an iarainn... g06191
PCT2 imeall-cham... i07346
PCT2 fabhrach fringed f05108
PCT2 laighdéis criticism l07711
PCT2 madradh na bpéirsí m08460
Peig ... ní raibh aoinne is daille a thiocfadh orm chun ba do chrúdhadh... d3796
Peig is éadtroime ...do bhíos... dá gceal… e4764
Peig, iarraim cúis... i07301
Piatt (Erris; Piatt) dallaránacht, acting blindly... d3798
Piatt = Don Piatt
PMC fáidheadóireacht... dallying ag f. thart
PMC ... a single sheaf... g06107
PMC ... le h-Aifreannacha d'fhágháil léighte... f05141
PMC [níl NL] labhdaireacht, flirting l07666
PMC chonaic sé an idimeáil a rabh sé ann... (Don.) i07326
PMC éadan... ...Iris 1.311 e4742
PMC éagcaoin... e4778
PMC fabhtghail... foul... cheating… f05112
PMC failéad... kerchief... f05169
PMC fear lae(theach), a day worker ll61
PMC gadamán ... wizened person... Tyr. gadarmán... g06124
PMC gaibhe... = guidhe g06136
PMC iall... éillte... strings i07271
PMC imir chatach ... tendency to curl... i07354
PMC lá Seoin Dic l07656
PMC lag-bhruith, simmering l07696
PMC laideog , heavy article, person... l07707
PMC m'áigh ó!... oh my! m08493
PMC níl lá lochta air, it's quite all right l07658
PMC tá an madra marbh... fat in fire... m08455
PMC ... tá fabhra ar an ngealaigh f05108
PMC ... tá fad teangadh agat! f05119
PMC ...is fada dhuit é... f05121
PMC ...ní raibh sé fad na fáilte amuigh... f05117
PMC acra 54
PMC chuir sé lámh na bháis... l07748
PMC dáigh... subborn, reluctant...d3767
PMC damhach (daigh) Bríghde l... a holy well near Liscannor d3751
PMC fáilthidheacht secretiveness... f05182
PMC iargcúlta ... ...outlandish, weird i07285
PMC laglach, dip or hollow l07699
PMC macadán, a pet m08440
PMC maidí tógála scaffolding…
PMC maighdeanamhail,, virginal m0848
PMC shuigh an dabhach orm... the tables were turned on me... d3751
PMC, Blask babhal, -bhla, bowl 1268
PMC, Cav. tá lá den tseachtain de dhíth air... l07659
PMC. Babáilim ...I bob, in eel fishing... 1267
PMC. Babhdán. ...bogey, scarecrow 1270
PMC. Níor bhabáil mé súil... bat an eye... 1267
PMC; SCl, ládas, force ... l07680
PNM babhairnéir a governor... g06199
PNM failléanach... negligent... f05174
PNM gabhaim teine... g06195
PNM Iét, jet, (mineral_ (PNM) (A.) i07331
PNM maide snighe... m08475
PÓC acaill =eagle = Peadar Ó Conaill?
PÓC —eachtain etc e4726
Ráb. Bán imthighthe le héag... neglected e4769
Rac achrann 56
Rac eagnaidhe ...sensible...beloved... e4795
Rac. maide cláir, a board or scantling... m08474
Rac. = Oileán Rachlainn ?
Rac. fáidh... learned people... f05156
Rath. Bigger list gabhlán sciath-bhreac, the brambling, Rath. g06113
Rath. lacha mhór, eider-duck l07670
Rathlin Gaelc... g06129
rec (=recent), Iarmhainistir, Westminster i07288
Rec. máighistrín... little master... m08492
rec. {=recent} eachnamhaidhe economic e4721
rec. fádearaidheacht... causality f05132
Rev. J.B. Shee, maighdeog... the centre of the hub of a spinning wheel m08488
Rg laiste, a lock, braid or fillet of hair... l07735
Rg, buail do lámh ar do bhais! l07745
Rg. dheineamar cúpla gad rinnce... g06121
Rg. gadrach a spell of dancing... g06119
Rg. trígiú, cúigiú, séigiú, ... fichigiú…m08453
Rg. ... eachtra na scéalta d'airigheas... e4731
Rg. dadamh... d. go Dia ...nothing
Rg. idir sé lá na seachtmhaine... all week i07326
Rg. maidean na Máirte sin roim Nodlaig... m08482
Rg. Mo bhean ba í í... it was my wife 1265
Rg. Ring, Co. Waterford
Rg. thug an sag. clabhtóg dé ... fhaid leis ghurbh é leag an finneog... f05117
Rg; Iris14 101 ba dh'é béas do bhí aige D3743
RÓ eadh ...nárb eadh e4735
RÓ íd báis…i07323
RÓ =Réilthíní Óir? 47
RÓ faire on the lookout for... f05198
RÓ gaba , a jackstone... see under déanta Ap. g06185
RÓ tá falaireacht sa chapall... i07255
Rosscarbery Wat. fadhbach coll. lumps...f05127
RSF ifreann na naomh-aithreach… i07331
RSF ... ar fadódh ina gcroidhe... al. fadach — SMM f05134
RSF ... daingean ón mbás síorraidhe... d3780
SBC ...cicatrices gatithe cró... g06183
SBC... Gaililéach. ]48
SC abhlóireacht, abhlóid... 16
SC achrann 55
Sc. Gaelic Gàidlig... Sc. Gaelic... g06129
SC. abhlóid [d37
Scharff = GI.16Scharff's Lists [Irish naturalist, July, 1916d37
Scharff list... gabhlán... g. mara,redshank g06113
SCl cad is eadh? etc *By.2. Beg. e4734
SCl i bhfáinnliughadh amuigh ar an gcósta... f05192
SCl ... bhí mo spiorad ag dul ins an h-éagaibh... e4769
SCl chomh dall le circ... as blind as a hen. d3796
SCl má bhíonn sé sa ghaothmharaighe i07255
SCl. …iairnéis den éadach... remnant i07269
SCl. = Seanchas Cléire? 55
SCl. d'iascuigheadar an saosúr... i07315
ScLM iairlionn ...burnt beer i07266
SFC téann i bhfadálacht... f05125
SFC-SFM faillighe... laissez-faire...f05176
SFM
SFM fagháltaisí an ghrotha... fig. small provider... f05148
SFM ...níl in ‘b'fhéidir' ach bacach... i07259m
SFM -ach 31
SFM bean á faire féin suas... f05198
SFM éaganta buoyant... e4774
SFM íde clainne Móire... i07324
SFM ní h-iarrfadh ár ndranndal biadh i07299
SFM ...ní bhainfeadh dáith dubh an ceart de... d3788
SFM is minic a bhí fear fada gan a phaidreacha... f05121
SFM má ag siubhal dúinn bímís súgach m08433
SFM téighim gan ídiughadh... i07325
SFM, bíonn gach duine go lághach go dtéann bó na gharraí l07691
SFM... leanbh iasachta... i07308
SFU dailtín... a young farm worker... d3778
SFU fághail chun tosaigh ... getting on f05140
SFU = Seanfhocla Uladh? 33
SFU. 1013 SGS eadradh... *Acad. e4757
Sg an Oileáin
SgR íce, any curative substance... i07321
SgR il-liacht a great number... i07339
SgR imdhéanamh thíre... contour... i07344
SgR CR Conem FÉ... iara ruadh ... red squirrell i07277
SgR eachtraidheach, a stranger... e4732
SGS eadradh... *Acad. SFU .1013 e4757
SHS faic a bheith aige ar a annlann, to have a go at the food... f05153
SHS ... bheinn cailltte acht ab é í... e4707
SHS ... ní fhaca mise an dá lá...l07659
SHS acht 59, 62
SHS thug mé fiche ‘n-amhail filleadh... i07258
SL Meal. go ceann fada… f05122
Sl.Meal. ... ní dheachaidh iadhadh ná éisteacht ann... i07262
SMacG lacha bhinn , the long-tailed duck... l07670
SMB ... fad a láimhe de chur síos(speech)... f05117
SMB chonnaiceadar ciall cheannaigh fághálta ag daoine... f05146
SMB ní ghádh an deithneas... ní g. a rádh...g06122
SMB ...nuair a bhíodar fágtha an baile... f05150
SMB acra 54
SMB an daighe, indeed d3767
SMB íle leathair … i07335
SMB... rith dárach, failure of bulling d3783
SMC gabhaim cnúdán ... I purr g06195
SMG ...SO fáidheadóir... poet or songster...f.eacht sniffing about... f05158
SMG... imir bheag de sholas... i07354
SML ag gabháil ag gabhadh éin... g06188
SML Gaelac... Tyr; SML g06129
SML tá sé an t-eadradh... e4758
SML ... an dadamh cosmhail le... préataí ... d3757
SML ...mhionnuigh sé ...insa bhréig... i07255
SML an dadamh, anything at all d3757
SML corr mhóna ladach... corr leathadach l07676
SML duine ag baint agus dís lámh ag dul na dhiaidh l07746.
SML éadach... e4736
SML éirghe e4704
SML Tyr. maga dtóirfe cead dom m08466
SMM ag breith faille orm... f05172#
SMMC failc... nervousness... f. fíor-adhbhag 7 tuile eagla... f05167
SMMC tá machaire eadrainn amáireach... battle... m08442
SMMC ...caoincheol eabhraidhe na n-éan... e4711
SMMC éadach ...é. uchta... é. athchaithte... e4735
SMOL d'iomprachad siad an corp ar láfrainn lámh... l07689
SNS —ach 30
SO fabhraidheacht... devilopment... By. ... f05109
SO fáidheadóir... poet or songster... sniffing about... SMG f05158
SO fairceallach ... attractive woman... f05195
SO iasc ráthaidheachta... shoaling... i07309
SO lacha-bhean, "ducky" l07670
SO ládáil a cargo ...Ker. l07677
SO máchail complaint etc. m08441
SO tháinig sé i n-iumall cuid mhaith aca... i07345
SO an lá ag dul ar bun... l07660
SO iarnaí géara ... spurs i07278
SO ná fuair eagla na córach... e4789
SO, iarracht mhór de sna bairillí... i07297
SÓG éach ... e4714
SÓG eachtar Hector... *Éigse 7.172 e4727
SÓM Wat. gabhar-sheisc headless needle... g06109
SÓM mácaidhe, a half-wit m08441
SÓS (Don. SÓS) é ...smt. for sé... e4707
SÓS (Don.) mise í sin... i07259
SÓS é smt. for sé (Don. SÓS) e4707
SqR eagainte... e47e4772
SR maeidh... steeping, soaking m08464
SS fagháltanas, income f051f05147
SS fáinneoireacht... f05190
SS fadhbóg a smack f05129
SSA fad-dúscadh... insomnia... f05131
SSA ... ar gad aige... in his power... g06121
SSA... eagnaidhe ...sensible...beloved... e4795
TBG(G?). 2 gaibhéal... inlet... Ériu 9.85 g06136
TBG.2 ...corr-each... garbheach….pr. och (Mayo)... (LSIC)...TBG.2 e4713
TBG2 maidhm-chioth ...cloud burst m08485
Teil (as Wagner) fáchrar... bog beam f05114
Teil do dhream dadaí... paternal ancestors d3764
Teil TSN TinkerSl .
Teil. faidreadh... cf. fuidreadh Ap. etc. f05161
Teil. (prob. Teileann, Co. Donegal)
Teil. Babaireacht... see bob etc. 1266
Teil. cf Iris27.7 iascaireacht le cleith etc. i07313
Teil. cf. il-imirt Iris23.227 i07338
Teil. d'fhág sé síos an tslat... f05142
Teil. dailc... a junk or lump... d3774
Teil. dalbóg... rude person... d3794
Teil. eachtaire yarn spinner e4727
Teil... cf Iris23.193.203 imeartas, interference i07349
Teil... chuaidh sé ‘fhad le córtha... f05117
TG ...sin faghartha gramraisc an dlíghe dhiachraigh ... f05149#
TG = Tadhg Gaelach acht 59
TG do bás dadamh do rinne sé an talamh... d3758
TG Intr
TG naomhthacht og h-iarmhaiseach iadta ‘n-ár gcáile... i07289
Thurn acht 62
Tip. faid-leicean... long jowl... f05161
Tip. bhéadh sé siúd ionnat... i07255
Todd. CNC fáilidhe ... gay see faoildih a smile Todd. f05171
TÓR daingneach... secure...d3780
Tór thanam a chongbháil fadhbhtha scartha ón uile shólás... f05130
Tór. foghar f05105
Tór. gacha mhionca a smaoinighe sé air... g06118
Tór. imeagluighim... grow nervous. i07345
Torr ...tá an capall ar eachamairt... e4721
Torr. Cav. Gaelic Cav; Torr g06129
Torr. machtuighim,, conquer... m08451
Torr. máighistreás... schoolmaster's wife... m08492
Tourmakeady ...éagcruadhas... e4785
TU ní raibh lá rúin acu dul ar ais... l07659
TU an Dara Lá Déag... l07655
Tyr éadach... e4736
Tyr réalt e4704
Tyr. PMC gadamán ... wizened person... Tyr. gadarmán... g06124
Tyr. Cf. i bus for i bhfus... 1263
Tyr. Iris20.25 bhua about him... bhuata about A "Anglo-Irish" borrowed word form English
Tyr. pé fadánacht do bhí orm... f05125
Tyr. Tyrone 43,
U. = Uladh 41
W. Cork failín a seat betw. settle and fire... f05172
W. Mea fainneal straw pad for thatch A. fangle f05188
W. Mea. laingeal l07722
Wat. :GFP
Wat. eadradh... eadrach ... eadar-shodh... e4758
Wat. fadhbach coll. lumps... Rosscarbery f05127
Woulfe ...gnly. mag Fhionnachtaigh... Mag Uidhir... m08438
ZCP17 faircle fuarfhliuch na fiormaimainte... f. na feinistre... na cómhla f05196